Сегментация иноязычного устного текста как фактор его адекватного восприятия (анализ восприятия устных текстов английской сказки в условиях русско-английского двуязычия)
Abstract
Вопрос о выборе слушающим сегмента для адекватного понимания текста на иностранном языке является актуальным для современной лингвистики, поскольку позволяет пролить свет на такую неоднозначную проблему, как механизм восприятия иноязычной речи. Для этого проведен эксперимент по восприятию русскоязычными информантами с разным уровнем владения иностранным языком устных текстов английских сказок, начитанных профессиональными дикторами, носителями английского языка. Для анализа были отобраны наиболее частотные факторы, обусловливающие результат восприятия; эти факторы были сгруппированы по 7 различным основаниям. Исследование нацелено на изучение процессов восприятия иноязычного текста и соотношения родного и неродного языка.Downloads
Published
2002-11-15
Issue
Section
APLIED LINGUISTICS
License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
The copyright for the articles in this journal is retained by the author(s) with the first publication right granted to the journal. The journal is licensed under the Creative Commons Attribution License 4.0 (CC BY 4.0).

