Лексика родства в русской коммуникативной культуре

Authors

  • Алла Лихачева Вильнюсский университет

DOI:

https://doi.org/10.5755/j01.sal.0.19.953

Keywords:

лексика родства, идея родства, обращение, тональность общения, коммуникативная культура

Abstract

В статье рассматривается отражение этнологического понятия родства в русской комму­никативной культуре, которая понимается как часть национальной культуры, обусловливающая сово­купность норм и традиций общения народа и воплощаемая в его коммуникативном поведении. В качес­тве материала исследования избраны лексические единицы, называющие в русском языке родственные отношения, описываются особенности использования этих единиц и их производных в русском обще­нии.

Относительные по своей природе, некоторые русские родственные номинации могут выступать в функ­ции абсолютных, но чаще они приобретают контаминированную относительно-абсолютную семантику, выводя таким образом идею родства далеко за пределы семейного круга. Особенно наглядно это прояв­ляется при использовании лексики родства в функции обращения. В отличие от общих вокативов, такие обращения квалифицируются как специальные и социальные. В русской коммуникативной культуре они регулируют дистанцию общения и маркируют коммуникативную ситуацию как общение «своих». В русском повседневном общении доминирует неэтикетный стиль, проявляется меньшая, чем в запад­ных коммуникативных культурах, психологическая дистанция даже между незнакомыми людьми, что находит свое отражение и в способах их номинации и обращения к ним с помощью единиц родствен­ного кода.

Предложенное аспектное описание именований родства как элементов языка и коммуникативной куль­туры может быть использовано в сопоставительных исследованиях и в практике преподавания русского языка.

http://dx.doi.org/10.5755/j01.sal.0.19.953

Downloads

Published

2011-12-12

Issue

Section

SOCIOLINGUISTICS