Interface of Translation Studies with the Digital Culture, Communication and New Media Language
Keywords:skaitmeninė kultūra, komunikacija, kultūrinis kontekstas, naujųjų medijų kalba, vertimo studijos, lokalizacija, tarpdalykiškumas.
AbstractDue to globalisation and emergence of digital culture, new forms of communication arise. Cultural mediation in the form of translation becomes an everyday communication practice. As a result, translation studies interface with a wide range of other disciplines. Thus the need of new, interdisciplinary field of research is being established. Global changes and digital technologies condition the development of translation studies, which become intertwined with the research of digital culture, communication, media studies and new media language. The aim of this paper is to discuss the links of translation studies with other disciplines and to analyse the thematic field of the Bachelor final thesis in the Technical Language Translation program at Kaunas University of Technology, Faculty of Humanities. The analysis has revealed that contemporary translation studies are inseparable from philosophy, information science, psychology, sociology, digital culture, literature, media studies and technological sciences, thus the thematic area of investigation and future research could be extended taking into account the contemporary needs and interface of translation and media studies with digital culture and new media communication.
The copyright for the articles in this journal is retained by the author(s) with the first publication right granted to the journal. The journal is licensed under the Creative Commons Attribution License 4.0 (CC BY 4.0).