Смысловая оппозиция стержневых компонентов по признаку самец/ самка в литовских и русских фразеологизмах с названиями животных
DOI:
https://doi.org/10.5755/j01.sal.0.18.404Keywords:
зоонимный стержневой компонент, смысловая характеристика, родовое содержание, фразеология, литовский язык, русский языкAbstract
Описание человека с помощью названий животных (зоонимов) - одно из древнейших явлений в языке. Во многих языках мира зоонимы активно используются в качестве образной характеристики человека, обладают высоким коннотативным потенциалом. Тем не менее нельзя не отметить, что сопоставительных исследований зоонимной фразеологии не так много. С появлением идеографического словаря русских фразеологизмов с названиями животных (Козлова, 2001) представилась возможность провести сопоставительное исследование зоонимной фразеологии различных языков.Исследование показало, что фразеологизмы с названиями самки и самца в русском и литовском языках отражают отношения в мире людей. Среди них есть описание внешности, походки, физических действий и состояний, потребностей, движений человека. Характеристика человека как разумного существа в основном складывается через описание черт характера. Кроме того, такого типа словосочетания выражают и универсальные качества, где противопоставленность стержневых компонентов по признаку пола теряет смысл. Данную универсальную функцию в литовском и русском языках выполняет большинство зоонимов.
http://dx.doi.org/10.5755/j01.sal.0.18.404Downloads
Published
Issue
Section
License
The copyright for the articles in this journal is retained by the author(s) with the first publication right granted to the journal. The journal is licensed under the Creative Commons Attribution License 4.0 (CC BY 4.0).