Bearbeitung der Termini in bilingualen Spezial- und allgemeinen Übersetzungswörterbüchern

Authors

  • Marie Vachková Charles University Prague

DOI:

https://doi.org/10.5755/j01.sal.1.42.33101

Keywords:

Deutsch, Tschechisch, Terminologie, zweisprachige Spezialwörterbücher, allgemeine Übersetzungswörterbücher

Abstract

Der Artikel basiert auf Erfahrungen aus der Werkstatt des Großen Akademischen Wörterbuchs Deutsch-Tschechisch (GAWDT). Dieses langfristige Forschungsprojekt erfasst nicht nur den allgemeinen Wortschatz der deutschen Gegenwartssprache, sondern auch Kernbereiche der Terminologien, die zu kleineren zweisprachigen Spezialwörterbüchern ausgebaut werden. Deswegen erscheint der Umfang des Informationsangebots in doppelter Perspektive. Der Text illustriert an einigen Beispielen die Bearbeitung der terminologischen Synonyme im deutschen und tschechischen Teil eines Wörterbuchartikels bzw. eines Datenbankinputs.

Downloads

Published

2023-06-30

Issue

Section

Articles