The Evolution of Etymons Denoting an Inhabited Place in Ukrainian and English
DOI:
https://doi.org/10.5755/j01.sal.0.36.24341Keywords:
evolution of etymons, etymological analysis, etymological correspondences, inhabited place, constrastive semantics, lexeme, sememe, seme.Abstract
This article presents and discusses a study that focuses on appellatives that designate an inhabited place in Ukrainian and English. This research topic has not been in the limelight of contrastive linguistics so far. The study is based on the assumption that the notion of the inhabited place reflects the reality of the objective world associated with the residence of a group of people in a certain territory and is present in the semantic scheme and consciousness of a person. The article aims at identifying the basic semantic and structural changes in the vocabulary denoting an inhabited place in the Ukrainian and English languages emphasising the necessity to reveal regular semantic relations in modern languages using the data of language historical development. The corpus of the study is comprised of seven Ukrainian and four English etymons, which are divided into five groups in Ukrainian and four groups in English according to the peculiarities of their development in the languages under consideration. The material of the present research is comprised of dictionary entries associated with the etymons denoting an inhabited place in Ukrainian and English. The results of the study indicate that appellatives signifying an inhabited place in Ukrainian and English as distantly related languages show similar patterns of meaning and form development in diachrony, which is reflected in the dictionaries of Ukrainian and English and supported by the data from genetically related languages.
Downloads
Published
Issue
Section
License
The copyright for the articles in this journal is retained by the author(s) with the first publication right granted to the journal. The journal is licensed under the Creative Commons Attribution License 4.0 (CC BY 4.0).