Review of the Monograph by Aurelija Leonavičienė Kultūrinių teksto reikšmių interpretacija ir vertimas (Interpretation and Translation of Cultural Meanings in the Text)
DOI:
https://doi.org/10.5755/j01.sal.0.26.12428Abstract
Vertimas, kaip ir leksikografija, yra viena iš seniausių žmogaus humanitarinės veiklos rūšių, kuri, anot Johano Volfgango Gėtės, neabejotinai išlieka ir „viena esmingiausių bei labiausiai nusipelnančių pagarbos: „Koranas sako: Dievas davė kiekvienai tautai pranašą, kalbantį jos kalba. Štai kodėl kiekvienas vertėjas yra pranašas savo tautai“ (Goethe, 1968). Vertimo vaidmuo ypatingai svarbus nedidelėse kalbinėse bendruomenėse, kurių įtaka pasauliniame kontekste nėra didelė. Lietuvių kalba – jos vartotojų skaičius vos keturi milijonai – nėra išimtis.
Downloads
Published
Issue
Section
License
The copyright for the articles in this journal is retained by the author(s) with the first publication right granted to the journal. The journal is licensed under the Creative Commons Attribution License 4.0 (CC BY 4.0).