Browse Title Index


 
Issue Title
 
No 24 (2014) Research into Lithuanisation of Enterprise Resource Management System Oracle PeopleSoft Abstract   PDF
Dainora Maumevičienė, Inesa Kurganienė
 
No 26 (2015) Rethinking Dance Theory Through Semiotics Abstract   PDF
Henrique Rochelle
 
No 26 (2015) Review of the Monograph by Aurelija Leonavičienė Kultūrinių teksto reikšmių interpretacija ir vertimas (Interpretation and Translation of Cultural Meanings in the Text) Abstract   PDF
Danguolė Melnikienė
 
No 18 (2011) Rollenspiel als Ausgangspunkt für interkulturelles Lernen im Fachbereich Berufsdeutsch Abstract   PDF
Giedrė Paurienė
 
No 27 (2015) Screen vs Paper in Foreign Language Learning Abstract   PDF
Romualda Marcinkonienė, Jūratė Zdanytė
 
No 25 (2014) Second Language Learning Strategies Using First Language Acquisition Methods Abstract   PDF
Kevin A. Crowley
 
No 23 (2013) Semantic Meaning of Colours in John Milton’s Poem Paradise Lost Abstract   PDF
Lina Inčiuraitė
 
No 25 (2014) Setting the Verb Raising Parameter in Lithuanian Abstract   PDF
Julija Korostenskaja
 
No 18 (2011) Some Aspects of Students’ Viewpoints on Foreign Language Teacher’s Professional Competencies Abstract   PDF
Roma Kriaučiūnienė
 
No 20 (2012) Spoken Discourse Markers in Learner Academic Writing Abstract   PDF
Alė Šimčikaitė
 
No 18 (2011) Sprachlich-patriotische Elemente in politischen Weblogs Abstract   PDF
Kathrin Habereder
 
No 21 (2012) State Organized Language Learning for Immigrants in Norway: a Case Study of a Selection of Local Courses Abstract   PDF
Aušra Ludvigsen, David Sætre Ludvigsen
 
No 23 (2013) Sur le suédois VAR Abstract   PDF
Samuel Bidaud
 
No 25 (2014) Symbolizing Iconic Indexes: An Intentionality-based Hypothesis on the Emergence of Music Abstract   PDF
Alessandro Miani
 
No 21 (2012) Synonymie und Variation litauischer und deutscher Termini der Elektrostatik Abstract   PDF
Sigita Stankevičienė
 
No 27 (2015) Syntactical Shifts in Translation of Texts on the Country’s History and Culture Abstract   PDF
Dalia Venckienė
 
No 28 (2016) Syntactically Coded Corpus of Spoken Lithuanian: Developmental Issues and Pilot Studies Abstract   PDF
Laura Kamandulytė Merfeldienė, Ingrida Balčiūnienė
 
No 18 (2011) Teachers’ Attitudes Towards the Use of Blended Learning in General English Classroom Abstract   PDF
Vilma Bijeikienė, Svetlana Rašinskienė, Lina Zutkienė
 
No 18 (2011) Tendances de l’évolution du vocabulaire dans des dictionnaires monolingues de la langue française Abstract   PDF
Jonas Žilinskas
 
No 22 (2013) Term Ontogenesis in Educational Research Discourse: Focus on Term “Language” Abstract   PDF
Jelena Zascerinska, Ludmila Aleksejeva, Mihails Zascerinskis, Natalia Andreeva
 
No 22 (2013) Testing Language in the NATO STANAG Context Abstract   PDF
Aušrelė Pranculiene
 
No 23 (2013) The Adjustment of Students from Lithuania to the Socio-Cultural Environment of the United Kingdom Abstract   PDF
Loreta Chodzkienė
 
No 19 (2011) The Comment Clause — the Modificator of the Speaker`s Responsibility Abstract   PDF
Judita Džežulskienė
 
No 19 (2011) The Complex Metaphor of Political Animals in Media Political Discourse: a Cross-Linguistic Perspective Abstract   PDF
Liudmila Arcimavičienė
 
No 19 (2011) The Concept of DEBT in Collective Consciousness (a Socio-historical Analysis of Institutional Discourse) Abstract   PDF
Natalya Davidko
 
No 21 (2012) The Contrastive Analysis of the Structure Inside the Noun Phrase Abstract   PDF
Dana Švenčionienė, Daiva Zavistanavičienė
 
No 22 (2013) The Contrastive Analysis of the Translation of English Film Titles into Lithuanian and Russian Abstract   PDF
Daiva Šidiškytė, Daiva Tamulaitienė
 
No 20 (2012) The Contrastive Analysis of the Verb in Reference to Syntax and Morphology Abstract   PDF
Dana Švenčionienė
 
No 30 (2017) The Figurative History of Money: Cognitive Foundations of Money Names in Anglo-Saxon Abstract   PDF
Natalya Vladislavovna Davidko
 
No 30 (2017) The Functional and Pragmatic Peculiarities of the Anthropocentric Phraseological Units in Different Languages and Cultural Environments (on the Descriptive Material of Ukrainian, Russian, Polish, English) Abstract   PDF
Lubomira Hnatiuk
 
No 30 (2017) The Names of Herdsmen in the Middle English Language: Historical Development of the Lexical-Thematic Group Abstract   PDF
Oksana Jaroslavovna Dobrovolska
 
No 25 (2014) The National Examination of English in Lithuania: Searching for Evidence of CEFR Criterial Achievement Levels Abstract   PDF
Rita Juknevičienė, Inesa Šeškauskienė
 
No 23 (2013) The Semiotics of Third Language in Arabic-English Translation Abstract   PDF
Mohammad Ahmad Thawabteh
 
No 25 (2014) The Signifiers of Democracy and Commons Abstract   PDF
Charalampos Magoulas
 
No 28 (2016) The Sociocultural Perspective on Non-native Teacher Identity Formation Process Abstract   PDF
Silvija Smilgienė
 
No 25 (2014) The Stylistic Potential of the Transferred Epithet Abstract   PDF
Elena V. Anashkina
 
No 20 (2012) The Use of Software for the Analysis of Lexical Properties of Legal Discourse Abstract   PDF
Daiva Macko
 
No 24 (2014) Theoretical and Practical Aspects of Different Testing and Vocabulary Types Abstract   PDF
Almantė Meškauskienė, Viorika Šestakova
 
No 29 (2016) Towards a Refined Inventory of Lexical Bundles: an Experiment in the Formulex Method Abstract   PDF
Łukasz Grabowski, Rita Juknevičienė
 
No 18 (2011) Training Teachers of Languages to Meet the Needs of Inclusive Classrooms Abstract   PDF
Tsvetelina Harakchiyska
 
No 25 (2014) Translation and Arabicisation within Tertiary Education Courses: ‘Social Workʼ as a Case Study Abstract   PDF
Mohammad Ahmad Thawabteh, Khalid Hreish
 
No 24 (2014) Translation and Crime: The Case of Subtitling English Thrillers into Arabic Abstract   PDF
Mohammad Ahmad Thawabteh
 
No 21 (2012) Translation as a Learning Method in English Language Teaching Abstract   PDF
Inga Dagilienė
 
No 24 (2014) Translation as Prevention from Aberrant Decoding Abstract   PDF
Mariana Sueldo, Beata Grebliauskiene
 
No 21 (2012) Translation of Culture-Specific Items from English into Lithuanian: the Case of Joanne Harris’s Novels Abstract   PDF
Lolita Petrulionė
 
No 22 (2013) Translation of the Russian Nadsat Slang in Anthony Burgess’ Novel A Clockwork Orange into Lithuanian Abstract   PDF
Marija Blonskytė, Saulė Petronienė
 
No 29 (2016) Translation Skill in Language Learning/ Teaching: EFL Learners’ Point of View Abstract   PDF
Elisabet Titik Murtisari
 
No 18 (2011) Triadic Dialogue in EFL Classroom: Embedded Extensions Abstract   PDF
Dalia Pinkevičienė
 
No 23 (2013) Two Heads Are Better Than One: Team Teaching in TESOL Internship Abstract   PDF
Ping Yang
 
No 25 (2014) Use and Translation of Conditional Sentences in Institutional Register and Popular Scientific Prose Abstract   PDF
Toma Juknaitė, Ramunė Kasperavičienė
 
101 - 150 of 170 Items << < 1 2 3 4 > >> 


Print ISSN: 1648-2824
Online ISSN: 2029-7203