Browse Title Index


 
Issue Title
 
No 20 (2012) European Dimension and Multilingual Functioning in Higher Education: Erasmus Students’ Experience Abstract   PDF
Daiva Užpalienė, Vilhelmina Vaičiūnienė
 
No 28 (2016) Evaluation of Lithuanian Text-to-Speech Synthesizers Abstract   PDF
Pijus Kasparaitis
 
No 22 (2013) Évolution du paradigme de la théorie de traduction et sa situation aujourd’hui Abstract   PDF
Aurelija Leonavičienė
 
No 18 (2011) Exchange Students’ Experiences in Intercultural Communication Abstract   PDF
Aušra Stepanovienė
 
No 23 (2013) Forensic Linguistics: An Overview of the Intersection and Interaction of Language and Law Abstract   PDF
Maite Correa
 
No 19 (2011) Functions and Language Quality of Website Text Localized for the Lithuanian Market Abstract   PDF
Aurelija Leonavičienė, Vidmantė Jasiukėnaitė
 
No 30 (2017) Functions of the Most Frequent Emoticons in the Lithuanian Text Abstract   PDF
Regina Sabonytė
 
No 28 (2016) Holistic Approach to the Usage of Idioms and Translation of their Cultural Meanings Abstract   PDF
Aurelija Leonavičienė
 
No 24 (2014) How Should I Call You? Rendering of Semantically Meaningful Anthroponyms in Subtitled Children’s Cartoons Abstract   PDF
Ligita Judickaitė-Pašvenskienė
 
No 19 (2011) Hybridization in American TV Commercials Abstract   PDF
Jana Pelclová
 
No 26 (2015) Identifying Kurds In Bahman Ghobadi’s Films: A Film Semiotic Study Abstract   PDF
Sedat Yildirim
 
No 30 (2017) Impact of English on the Indonesian Language and Culture: High School Students’ Perceptions Abstract   PDF
Elisabet Titik Murtisari, Calvin Gai Mali
 
No 19 (2011) Insight into the Latest Computer and Internet Terminology Abstract   PDF
Evelina Jaleniauskienė, Vilma Čičelytė
 
No 22 (2013) Interface of Translation Studies with the Digital Culture, Communication and New Media Language Abstract   PDF
Vilmantė Liubinienė
 
No 19 (2011) Interpretation and Translation of Lithuanian Cultural Textual Implications Abstract   PDF
Aurelija Leonavičienė
 
No 22 (2013) Is One Semester of Legal English Enough? Abstract   PDF
Aurelija Daukšaite
 
No 22 (2013) Is the Persuasiveness of Taglines Lost in Translation? Abstract   PDF
Audronė Poškienė
 
No 29 (2016) Issues in Translation of Linguistic Collocations Abstract   PDF
Miglė Stulpinaitė, Jolita Horbačauskienė, Ramunė Kasperavičienė
 
No 22 (2013) La bidirectionnalité du dictionnaire bilingue :un luxe superflu ou la stricte nécessité ? Abstract   PDF
Danguolė Melnikienė
 
No 23 (2013) La localisation culturelle et linguistique dans le paradigme de la traduction moderne Abstract   PDF
Kristina Raudžiuvienė
 
No 21 (2012) Language Awareness in der Fremdsprachenvermittlung am Beispiel eines DaF-Lehrwerks Abstract   PDF
Rade Sazdovski
 
No 24 (2014) Language Technology and Teaching Lithuanian as a Second Language Abstract   PDF
Judita Džežulskienė
 
No 18 (2011) Langues tertiaires à l’université Vytautas Magnus: offre, demande, raisons du choix Abstract   PDF
Daina Kazlauskaitė, Jūratė Andriuškevičienė, Svetlana Rašinskienė
 
No 19 (2011) Legal English — What Is The Point? Abstract   PDF
Aušra Labokaitė, David Sætre Ludvigsen
 
No 28 (2016) Les onomatopées et les théories de la glotto-genèse, I p. Abstract   PDF
Danguolė Melnikienė
 
No 29 (2016) Les onomatopées et les théories de la glotto-genèse, II p. Abstract   PDF
Danguolė Melnikienė
 
No 26 (2015) Les pronoms relatifs et interrogatifs du suédois Abstract   PDF
Samuel Bidaud
 
No 26 (2015) Linguistico-Literary Reflections on the Science of Light: Sensory Emergence in Goethe's Theory of Colors, and Jakob von Uexküll's Metaphoricity of Semiosic Scaffolding Abstract   PDF
Winfried Kudszus
 
No 23 (2013) Lithuanian-Latvian, Latvian-Lithuanian Parallel Corpus (LILA) Abstract   PDF
Erika Rimkutė, Andrius Utka, Kristīne Levāne-Petrova
 
No 20 (2012) Logic-Semantic Relations in English and Lithuanian Scientific Discourse Abstract   PDF
Audronė Poškienė, Vaida Vrubliauskienė
 
No 22 (2013) Machine Translation: Translated Texts in Terms of Standards of Textuality Abstract   PDF
Audronė Daubarienė, Greta Ziezytė
 
No 21 (2012) Media Language: Equivalence in the Translation of Headlines Abstract   PDF
Saulė Petronienė, Indrė Žvirblytė
 
No 22 (2013) Metaphoric Blending in Science Fiction Abstract   PDF
Gayane Muradian
 
No 22 (2013) Metaphoricity in the History of Economic Thought (on the Basis of the 17th Century Economic Discourse) Abstract   PDF
Natalya Davidko
 
No 29 (2016) Mirthful and polite laughter: structural models and their duration Abstract   PDF
Regina Sabonytė, Asta Kazlauskienė, Sigita Dereškevičiūtė
 
No 27 (2015) Multimodal Language of the Intertitles in the Trailers of American Romance-Comedy Feature Films Abstract   PDF
Daiva Šidiškytė
 
No 19 (2011) On Enhancement of a Teacher’s Intercultural Competence via a Mobility Term Abstract   PDF
Loreta Chodzkienė, Remigijus Lapinskas
 
No 22 (2013) On Language Editing of Research Articles Translated from Lithuanian to English Abstract   PDF
Ramunė Kasperavičienė, Jurgita Motiejūnienė
 
No 21 (2012) On Semantic Pleonasms and Their Translation in Institutional Register Abstract   PDF
Ramunė Kasperavičienė
 
No 19 (2011) On Semantic Pleonasms in English and their Translation in Lithuanian Abstract   PDF
Ramunė Kasperavičienė
 
No 28 (2016) On the Placement of the Reflexive/ Reciprocal Marker –si- in Lithuanian Verbs Abstract   PDF
Julija Korostenskienė
 
No 19 (2011) Optimization of Lithuanian Diphone Databases Abstract   PDF
Pijus Kasparaitis, Žilvinas Ledas
 
No 19 (2011) Political Discourse: Expression of the Solidarity Strategy Abstract   PDF
Saulė Juzelėnienė, Rita Baranauskienė
 
No 30 (2017) Post-graduate Translation Curriculum and Employability: The Case of Palestinian Universities Abstract   PDF
Mohammad Ahmad Thawabteh, Ekrema Shehab
 
No 24 (2014) Presidential New Year Greetings: What is Implied by Metaphors Abstract   PDF
Liudmila Arcimavičienė
 
No 23 (2013) Pronoun Dropping in ChiShona: A Comparative Approach Abstract   PDF
Victor Mugari
 
No 24 (2014) Pushed and Non-pushed Speaking Tasks in an EAP Context: What Are the Benefits for Linguistic Processing and Accuracy? Abstract   PDF
Shelley Byrne, Christian Jones
 
No 20 (2012) Realien, ihre Bezeichnungen und Aspekte der Interkulturalität Abstract   PDF
Hans-Harry Drößiger
 
No 18 (2011) Regional Language Network: a Language Planning Model? Abstract   PDF
Anne-Marie Barrault-Méthy
 
No 22 (2013) Replication Study on Dictionary Consultation Abstract   PDF
Regina Petrylaitė, Tatjana Vėžytė
 
51 - 100 of 170 Items << < 1 2 3 4 > >> 


Print ISSN: 1648-2824
Online ISSN: 2029-7203