Browse Title Index

Issue Title
No 25 (2014) A Co-evolved Continuum of Language, Culture and Cognition: Prospects of Interdisciplinary Research Abstract   PDF
Jonas Nölle
No 18 (2011) A Cognitive Approach to Teaching English for Special Purposes (ESP) Abstract   PDF
Natalya Davidko
No 29 (2016) A Comparative Study of Perception of (Im)Politeness between Iranian EFL Learners and Americans: The Case of Request Speech Act Abstract   PDF
Bahareh Ghasempour, Maryam Farnia
No 20 (2012) A Cross-cultural Investigation of English and Turkish Research Article Abstracts in Educational Sciences Abstract   PDF
Duygu Çandarlı
No 24 (2014) A Living Language: An Alternative Approach to Interpreting Social and Geopolitical Processes Abstract   PDF
Julija Korostenskaja
No 18 (2011) A New Paradigm and Old Methods or an Old Paradigm and New Methods? Abstract   PDF
Audronė Poškienė
No 26 (2015) A Summative Translation Quality Assessment Model for Undergraduate Student Translations: Objectivity Versus Manageability Abstract   PDF
Gholamreza Medadian, Dariush Nezhadansari Mahabadi
No 23 (2013) A Translator's View about Translation Memory and Machine Translation Integration Abstract   PDF
Dainora Maumevičienė, Aušra Berkmanienė
No 23 (2013) A Vision of Translation as Play and Game Abstract   PDF
Elena Gheorghita
No 21 (2012) Acoustical Cues for Palatalization of Consonants Abstract   PDF
Rytis Ambrazevičius
No 21 (2012) Addressing Template Composition and Parametric Features of Aspect and Modality in Ontological Semantic Acquisition of Phrasal Verbs Abstract   PDF
Julija Korostenskaja
No 21 (2012) Adjusting an ESP Course to Students’ Needs in Tertiary Education: a Case Study Abstract   PDF
Vilma Pranckevičiūtė, Zita Zajankauskaitė
No 27 (2015) An obsession: .com Between the Rocky Shores of Myth and the New Balance of Powers Abstract   PDF
Yves Gambier
No 27 (2015) Analytical Framework of Extrapolation and Metaphor in William Gibson’s Neuromancer Abstract   PDF
Gaiane Muradian, Liza Mardoyan
No 32 (2018) Anglo-Norman Money in Context Abstract   PDF
Natalya Vladislavovna Davidko
No 32 (2018) Applying Multimodal Transcription to Persian Subtitling Abstract   PDF
Zahra Abdi, Masood Khoshsaligheh
No 31 (2017) Are Dubbed Teen Films (still) Censored? Abstract   PDF
Patrizia Giampieri
No 24 (2014) Attitude of the Lithuanian Audience towards the Mainstream Audiovisual Translation Modes Abstract   PDF
Indrė Koverienė, Danguolė Satkauskaitė
No 25 (2014) Audiovisual Translation: Conception, Types, Characters’ Speech and Translation Strategies Applied Abstract   PDF
Nataliia Matkivska
No 20 (2012) AUTHOR INDEX Details   PDF
Nerijus Turskis
No 21 (2012) AUTHOR INDEX Details   PDF
Nerijus Turskis
No 22 (2013) AUTHOR INDEX Abstract   PDF
Team Editorial
No 23 (2013) AUTHOR INDEX Details   PDF
Stasys Kazlauskas
No 24 (2014) AUTHOR INDEX Details   PDF
Stasys Kazlauskas
No 25 (2014) AUTHOR INDEX Details   PDF
Stasys Kazlauskas
No 26 (2015) AUTHOR INDEX Details
Sigita Degutienė
No 22 (2013) Begioni, L. et Bracquenier, C. (ed.), 2012. Sémantique et lexicologie des langues d’Europe. Rennes : Presses Universitaires de Rennes. Abstract   PDF
Samuel Bidaud
No 25 (2014) Case Study of the Use of Video Material in an English Classroom Abstract   PDF
Marija Blonskytė
No 19 (2011) Case Study: English for Specific Purposes in Moodle Area Abstract   PDF
Galina Kavaliauskienė
No 28 (2016) Catégories verbales et opérativité Abstract   PDF
Samuel Bidaud
No 26 (2015) Challenges and Rewards of Surtitling as an Audiovisual Translation Mode: A Case Study of the Contemporary Opera Have a Good Day! Abstract   PDF
Lina Abraitienė, Indrė Koverienė, Jūratė Urbonienė
No 18 (2011) CLIL in Tertiary Education: Does it Have Anything to Offer? Abstract   PDF
Lilija Vilkanciene
No 20 (2012) Competences in Translation and Interpreting Abstract   PDF
Ligija Kaminskienė, Galina Kavaliauskienė
No 18 (2011) Computer-based Translation into Lithuanian: Alternatives and Their Linguistic Evaluation Abstract   PDF
Inga Petkevičiūtė, Bronius Tamulynas
No 23 (2013) Conceptual Metaphors in Gordon Brown’s Political Discourse (2007–2008) Abstract   PDF
Vilma Linkevičiūtė
No 23 (2013) Conceptualising Music: Metaphors of Classical Music Reviews Abstract   PDF
Inesa Šeškauskienė, Totilė Levandauskaitė
No 26 (2015) Considering Well, Accurately, Completely: Lithuanian Lexical Verb Placement on the Syntactic Tree Abstract   PDF
Julija Korostenskienė
No 19 (2011) Convergence and Divergence in the Interpretation of Quranic Polysemy and Lexical Recurrence Abstract   PDF
Jamal alQinai
No 30 (2017) Corpus-Based Translation Studies: Research and Resources Abstract   PDF
Jurgita Vaičenonienė, Jolanta Kovalevskaitė, Teresė Ringailienė
No 32 (2018) Could Have, Should Have, Would Have. The Speaker’s Attitude in Expressing Hypothetical Past Alternatives in English and Italian by Means of Pragmatic Markers and Modality in EU Parliamentary Debates. Abstract   PDF
Paola Gaudio
No 18 (2011) CTCES Project: Multilingual, Bilingual and Social Reality Abstract   PDF
Audronė Poškienė, Saulė Juzelėnienė
No 29 (2016) Culture-Specific Items (CSI) and their Translation Strategies in Martin Lindstrom’s Brand Sense Abstract   PDF
Diana Blažytė, Vilmantė Liubinienė
No 30 (2017) Developing Reading Skills of the New Generation Students Abstract   PDF
Roma Kriaučiūnienė, Zita Mažuolienė
No 28 (2016) Developing Students’ Communicative Competence in Business English Abstract   PDF
Giedrė Klimovienė, Raminta Barzdžiukienė, Nijolė Račkauskaitė
No 20 (2012) Developing Students’ Creativity and Collaboration Skills in Learning English: a Case Study of an International Online Project Abstract   PDF
Jūratė Zdanytė, Michael O'Connor
No 19 (2011) Does the Early Foreign Language Learning Influence the Attitude Towards the Native Language Learning? Abstract   PDF
Ineta Dabašinskienė, Ingrida Balčiūnienė, Eglė Krivickaitė
No 24 (2014) D’Achille, P., 2010. L’italiano contemporaneo. Bologne : Il Mulino Abstract   PDF
Samuel Bidaud
No 32 (2018) Early Language Acquisition: from a Language Periphery to Verbal Abstract   PDF
Ingrida Balčiūnienė, Laura Kamandulytė-Merfeldienė
No 24 (2014) Educating Autonomous Translators in Distance Learning: a Neglected Area in the ‘Map’ of Translation Studies Abstract   PDF
Gholamreza Medadian, Saeed Ketabi
No 31 (2017) Effort to Create Hope for ‘Lost Generation’: Perspectives of Turkish EFL Teachers Abstract   PDF
Mehmet Asmalı
1 - 50 of 186 Items 1 2 3 4 > >> 

Print ISSN: 1648-2824
Online ISSN: 2029-7203